В средствах массовой информации Запада своим ходом продолжается кампания в поддержку "притесняемых" в России представителей ЛГБТ сообществ. В ходе нее российской аудитории преподносятся "уроки терпимости" отнюдь не из домов терпимости. Так, благодаря одной публикации от 20 августа 2013 года на BBC мы узнаем, что гомосексуальные однополые браки это, на самом деле, не предел в развитии "современной" семьи в либеральном сообществе.
Речь идет о преодолении рамок моногамной семьи одновременно сразу в двух направлениях: гомосексуальном и гетеросексуальном в групповом людском сообществе. Явление получило в Великобритании название "полиаморная семья". В описанном случае в одном городке в графстве Шеффилд в Великобритании под одной крышей вместе живут двое мужчин и две женщины: Том и Крис, Чарли и Сара. Том, Крис, Чарли и Сара нам опровергают простое правило брачной арифметики, что четыре равно двум парам. Британская семья из Шеффилда составляет одновременно пять брачных пар в рамках одной семьи. Соответственно каждый мужчина в рассматриваемом семейном союзе состоит в "любовной связи" с каждой из женщин, а две женщины еще и между собой. Предел, как видим, в данном случае не достигнут, поскольку Том и Крис в означенном браке не вступают друг с другом в гомосексуальные отношения, тем самым, демонстрируя свою "скованность" и "ограниченность". Они разве что увлекаются видеоиграми и стали только "верными друзьями".
Британская четверка своим опытом доказывает, что "сон Веры Павловны", мечтания русских нигилистов ХIХ века и страсти Александры Коллонтай вполне достижимы в либеральном и демократическом сообществе. Означенная британская брачная четверка вполне свободна и допускает еще и любовные связи своих членов на стороне. Дело это вполне обустроено в духе избирательных демократических систем. Санкцию на любовные отношения на стороне члену брачного сожительства дают все его участники. Т. е. "измен" в означенном "союзе" быть не может, поскольку любой из его членов обладает правом "вето". Если, к примеру, Тому захочется "поразвлечься, на стороне", то Крис, сказав свое веское слово, может не позволить это Тому. Однако "вето" должно иметь веское обоснование. "Мы не можем воспользоваться своим право вето, исходя из таких глупостей, как, скажем, вопрос вкуса, - разъясняет порядок упорядоченного адюльтера Сара. - Если вы встречаетесь с кем-то, а я не могу понять, что вы нашли в нем или в ней привлекательного, то это не значит, что я имею право запретить вам встречаться с этим человеком".
"Полиаморная семья" достаточно новое явление для Великобритании. Сам термин был включен в Оксфордский словарь литературного английского языка только в 2006 году.
Полиаморный брак основывается на системе "современных" этических взглядов на любовь, допускающих возможность существования множественных любовных отношений у одного человека сразу с несколькими людьми обоего пола, а также между несколькими людьми одновременно, с полного согласия и одобрения всех участников этих брачных отношений.
Как можно понять из деталей описанного случая "полиаморный брак" - это свальный грех, упорядоченный процедурами, внешне напоминающими демократический порядок. Партнеры вместе и по парам тщательно обсуждают правила своих взаимоотношений. Совсем, как в британском парламенте, "мы сели и поговорили, что значит любить более, чем одного человека, и значит ли это, что я стала меньше любить его. Конечно, нет", - поясняет Сара тонкости брачных отношений. "Мы больше говорим, чем занимаемся сексом", - смеется Чарли. Члены "полиаморной семьи", договариваются, что могут иметь других сексуальных партнеров. Если проблема возникает, ее надо обсудить. И обсуждение может продлиться всю ночь. Но как быть, если у члена полиаморной семьи появится эмоциональная привязанность на стороне? По-видимому, в данном случае участники при общем согласии могли бы и увеличить "полиаморную семью". "Это все ведь не так просто, будто у меня столько-то любви, и я должна отдать ее всю одному человеку. Я могу любить столько людей, сколько поместится в моем сердце, и оказывается, их довольно много", - поясняет Сара.
У описываемой полиаморной семьи, как свойственно сейчас для семей среднего слоя на Западе, есть консультант-психолог по имени Эстер Перель, с которой Том и Крис, Чарли и Сара вместе и по отдельности, а также парами в различной комбинации обсуждают свои эмоциональные проблемы. "Вы можете жить в моногамии и преодолевать однообразие, или же выбрать немоногамную жизнь и преодолевать ревность. Выбирайте между двумя плохими вариантами!", - объясняет этот психолог свою нужность для полиаморной семьи. Подобный тип сожительства возможен на вытеснении и замене чувства ревности т. н. "комперсией". "Комперсия - это маленькое теплое и светлое ощущение, появляющееся, когда вы видите, как человек, к которому вы действительно хорошо относитесь, любит другого и любим", - объясняет участник брачного сожительства это новое научное понятие.
Консультант брачного сожительства Эстер Перель считает полиаморность "следующим рубежом" брака - способом избежать скуку однообразия в семейных отношениях и ревность. "Новое поколение говорит, что хочет стабильности, верности и безопасности, но оно также хочет возможностей для развития личности. Давайте посмотрим, сможем ли мы разрешить проблему моногамии или не-моногамии путем консенсуса - так, чтобы предотвратить разрушения и боль от измены", - говорит Эстер Перель. Многие считают моногамию единственно возможным типом отношений. Новое поколение на Западе говорит, что хочет стабильности, верности и безопасности, но оно также хочет возможностей для развития личности. По мнению сторонников полиаморной семьи, подобный брачный союз дает не только "чувство безопасности", но и развивает личность.
Сторонники полиаморных семей утверждают, что подобного рода брачный союз может дать его участникам более прочное чувство уверенности в нем, чем обычная моногамная семья. "Я смотрю на мир и решаю ежедневные проблемы, опираясь на чувство безопасности, которое есть у меня благодаря трем моим партнерам", - утверждает словоохотливая Чарли.
"Проблема возникает, лишь, когда я чувствую, что один из моих партнеров проводит больше времени с другими своими партнерами, чем со мной, - говорит Сара. - От этого бывает больно". Проблема решается при помощи общего календаря Google, по которому составляется график общения. "Мы пользуемся им, главным образом, чтобы отслеживать, кто с кем спит, - объясняет Чарли. - Пара, которая собирается быть вместе в эту ночь, получает приоритетное право выбирать, что смотреть по телевизору, и благодаря этому мы помним, кто в какой спальне ночевал". На деле получается очень даже современно: интернет и телевидение становятся формальным регулятором сексуальных отношений в полиаморной семье.
В рассматриваемом случае в четверке из Шеффилда пока что нет детей. Но, как мы полагаем, регулирование детской идентификации в групповом браке может быть обосновано соответствующими экспертами по психосексуальности из лондонских Центров взаимоотношений.
Пока что брачные отношения в четверке из Шеффилда носят неформальный характер. "У нас нет выбора. Мы любим друг друга", - дружно говорят они. "Мы собираемся жить вместе до старости", - уверяла в интервью корреспондента Би-Би-Си участница полиаморной британской семьи Чарли. Поэтому Том и Крис, Чарли и Сара хотят организовать неофициальную церемонию бракосочетания. А вслед за этим, заметим мы, почему бы англиканской церкви не провести групповое венчание. Гомосексуальная семья - это пройденный этап, а вот полиаморная семья - ведь это так современно!