В преддверии российско-японской встречи в верхах, которая пройдет 7 сентября во Владивостоке, письменное интервью об обсуждении совместной хоздеятельности на «северных территориях» нашей газете дал замминистра иностранных дел РФ Игорь Моргулов.
Комментируя подготовку нормативной базы для реализации совместной хоздеятельности, Моргулов выразил намерение вести обсуждение на основе российских законов: «Любые будущие договоренности по совместной хозяйственной деятельности России и Японии на Курильских островах не должны противоречить российскому законодательству, которое в полном объеме распространяется на этот регион».
Японская сторона требует создать «особую систему», которая не будет противоречить юридическим позициям обеих сторон, поскольку применение российских законов будет означать признание российского суверенитета на «северных территориях». Моргулов подчеркнул, что проекты совместной хоздеятельности были конкретизированы во время консультаций на уровне замминистров иностранных дел в августе. Главы РФ и Японии обсудят эти проекты при встрече. Моргулов выразил мнение, что подготовка юридической базы будет вестись после определения конкретных проектов.
Замминистра иностранных дел пояснил: «Наращивание экономического взаимодействия, опыт успешно реализованных совместных проектов могли бы в наибольшей степени способствовать укреплению доверия, атмосферы дружбы и добрососедства между нашими странами, стать шагом на пути к заключению мирного договора». При этом он потребовал, чтобы Япония признала принадлежность «северных территорий» России: «Москва будет последовательно добиваться от Токио признания итогов Второй мировой войны».
В конце августа премьер Медведев подписал документ о создании территории опережающего развития (ТОР) «Южные Курилы». В Японии опасаются, что это будет противоречить совместной хоздеятельности, а также приведет к привлечению других стран, однако Моргулов заявил: «Цель ТОР — создать благоприятную атмосферу для бизнеса. Нам необходимо стимулировать инвестиционную деятельность российских бизнесменов».
Краткое изложение письменного интервью
Обсуждение совместной хоздеятельности
В общем, я удовлетворен переговорами. В основном мы фокусируемся на обсуждении взаимной выгоды, практическом применении и коммерческих аспектах, основываясь на совместном заявлении лидеров РФ и Японии от декабря прошлого года, которое включает поэтапный сценарий.
В августе в Москве мы детально обсудили скорейшее начало реализации пилотных проектов. Мы определим область проектов и представим отчет Путину и Абэ во время встречи в верхах.
Подготовка нормативной базы для совместной хоздеятельности
Я предполагаю, что условия, включающие юридическую основу, будут обсуждаться после определения конкретных проектов. Важнейшая задача в том, чтобы выработать наилучшие условия для компаний из обеих стран.
Естественно, эти условия должны быть приемлемы для обеих сторон. Факт в том, что российское законодательство в полном объеме распространяется на Курильские острова. Будущие соглашения не должны противоречить российским законам.
Мирный договор
Относительно проблемы мирного договора наша позиция хорошо известна и остается неизменной. Москва будет последовательно добиваться от Токио признания итогов Второй мировой войны. Я уверен, что наращивание экономического взаимодействия, опыт успешно реализованных совместных проектов могли бы в наибольшей степени способствовать укреплению доверия, атмосферы дружбы и добрососедства между нашими странами, стать шагом на пути к заключению мирного договора.